Categorias
Artigos Estudos

La tribu perdida de Manasés vuelve a Israel

Creen que es un cumplimiento profético 

 

La tribu perdida de Manasés vuelve a Israel

Miembros de la tribu Bnei Menashe, llegando al aeropuerto de Tel Aviv.

Unos cincuenta miembros de la tribu de Bnei Menashe, que se identifica como la tribu perdida de Manasés, emigra a Israel desde el noreste de la India.

04 DE ENERO DE 2013, ISRAEL

A finales de diciembre, unas cincuenta personas procedentes del norte de la India llegaban a Israel para establecerse en su nueva patria.  Se trata de miembros de la tribu Bnei Menashe, en el noreste de la India, de los que ya han emigrado a Israel unos 2.000, hasta que hace cinco años el gobierno israelí paralizó su ‘aliya’, es decir, el retorno de las tribus, que se considera un cumplimiento profético de un pasaje de Isaías.
Unos cincuenta miembros de la tribu Bnei Menashe llegaron al aeropuerto de Ben Gurion, cuenta Chris Mitchell para CBN News. Esto es porque ha vuelto a ponerse en marcha el retorno de estos indios de religión judía, después de que el gobierno paralizase su llegada hace cinco años.
“Siento como que estoy en casa”, expresó un miembro de la tribu. “Estoy emocionado, abrumado. No puedo explicar con palabras lo que siente mi corazón”, decía otro de los miembros de la tribu. La decisión del Gobierno permitirá continuar con el retorno de unas 7.000 personas.
“Las diez tribus se perdieron para nosotros durante muchos siglos, pero nunca se perdieron en términos de su identidad”, Michael Freund, uno de los impulsores históricos del retorno de este grupo desde la India.
Para él, se trata de un cumplimiento profético. “El profeta Isaías dice ‘al tera qui ka ani’, que significa ‘No temas porque yo estoy contigo’. ‘Me israch avi zerecha’, que se traduce como ‘desde el Oriente traeré tu descendencia”.
“Estos son los descendientes de Israel y ellos están regresando desde el este”, asegura Freund. “Es como si el titular de hoy fuera escrito por el profeta Isaías unos 2.600 años atrás. Es algo fenomenal”.
UNA HISTORIA A DEBATE
Según la historia bíblica, el imperio asirio exilió a la tribu de Manasés de su tierra hace casi 3.000 años. Algunos mantienen que estos exiliados, que se establecieron en el noreste de la India, mantuvieron sus raíces judías durante más de 2.000 años.
En el caso de la tribu de Bnei Menashe, se produjo un importante debate a mediados de la década pasada sobre si realmente se trataba de descendientes de la tribu de Manasés o si, por el contrario, el mito se había establecido en la población a partir de la llegada de misioneros cristianos a esta tierra en el siglo XIX.
Aunque las pruebas de ADN no dieron una confirmación sobre el asunto, hay signo culturales (una canción que recuerda al canto de María, algunos rituales, la tendencia al monoteísmo) que algunos estudiosos han vinculado con las probables raíces judías de, al menos, parte de los pobladores, que seguramente luego se mezclarían con los habitantes del lugar, guardando algunas de las costumbres judías.
ABANDONARON EL CRISTIANISMO
Parte del impulso por regresar a Israel viene, sin embargo, de una visión que tuvo un líder tribal, Challianthanga, en la que veía a su pueblo regresando a Israel. Desde ese momento, la mayoría de los pobladores adoptaron tradiciones judías que combinaron con su fe en Jesús como mesías. Sin embargo, en 1975 se registra que cientos de habitantes de la tribu rechazan definitivamente su fe en Jesús para abrazar un judaísmo ortodoxo.
De hecho, una de las condiciones impuestas por el Gobierno israelí para aceptar esta masiva llegada es la conversión de los 7.200 habitantes de la tribu al judaísmo.
En el regreso de Bnei Menashe han participado también varias organizaciones cristianas.  “De hecho, los profetas dicen que cuando Dios reúna a su pueblo judío de todos los confines de la tierra, los gentiles ayudarían en la tarea”, explicó David Parsons, de la Embajada Internacional Cristiana en Jerusalén.
En enero se espera la llegada de otros 300 miembros de la tribu.

Fuentes: CBN News, Wikipedia

Editado por: Protestante Digital 2013

:

Los Diez Mandamientos se hacen digitales

Un papiro de 2000 años de antigüedad

 

Los Diez Mandamientos se hacen digitales

El Papiro Nash, con los Diez Mandamientos.

La Universidad de Cambridge digitaliza el Papiro Nash, una joya literaria hebrea donde está escrito el Decálogo, y lo ‘expone’ a gran calidad en su web de forma gratuita.

14 DE DICIEMBRE DE 2012, LONDRES (REINO UNIDO)

La Biblioteca Digital de la Universidad de Cambrige acaba de regalar la visita a uno de sus documentos más preciados. El Papiro Nash, uno de los manuscritos más antiguos conocidos con texto hebreo de la Biblia, está ahora accesible en la web, donde se aloja digitalizado a gran calidad.
Debido a la delicadeza de documentos de este tipo es difícil que la gente pueda acceder a ello. "Desde la Biblioteca de la Universidad de Cambridge se procura conservar obras de gran importancia para las tradiciones religiosas y comunidades de todo el mundo", dijo Anne Jarvis, responsable de la Biblioteca en un comunicado."Debido a su longevidad y su delicadeza, estos manuscritos rara vez pueden verse – y cuando se muestran, sólo podemos mostrar una o dos páginas", una frontera que la digitalización permite vencer.
Antes del descubrimiento de los Rollos del Mar Muerto, el Papiro Nash fue de lejos el manuscrito más antiguo que contiene el texto de la Biblia hebrea. LaBiblioteca digital de la universidad está haciendo 25.000 imágenes nuevas, incluyendo una copia antigua del Nuevo Testamento, que se encuentra en acceso libre en su web , que acumula decenas de millones de visitas desde que se lanzó el proyecto en diciembre de 2011.
Esta es la primera vez que los Diez Mandamientos se han lanzado digitalmente, según informa The Telegraph.
EL CÓDICE BEZAE
No es el único documento bíblico hecho público en la Biblioteca Digital. Otra de las joyas digitalizadas es el Códice Bezae.  Se trata de una copia de un escrito del siglo cuarto o quinto con el texto del Nuevo Testamento presentado en griego y en latín en páginas enfrentadas.
Ese manuscrito tiene un gran valor histórico y está disponible para su consulta completa. Según explica el experto biblista David Parker, se trata del manuscrito más antiguo que contiene la historia de la mujer adúltera  (Jn 7:53 – 8:11). Además la genealogía de Jesús en el Evangelio de Lucas se organiza en orden inverso, de modo que se ajusta de forma más estricta a la de Mateo. Se incluye además una historia acerca de Jesús que no aparece en ningún otro manuscrito (la historia de un hombre que trabaja en sábado, colocado después de Lucas 6:4). Es además el manuscrito más antiguo que contiene el final más largo de Marcos (16,9-20).
Pueden ver la imagen de los Diez Mandamientos en este enlace. El códice Bezae está disponible aquí.

Fuentes: Reuters, Huffington Post

Editado por: Protestante Digital 2012

Íris Abravanel, esposa de Sílvio Santos dá o seu testemunho de conversão a Cristo.

Autora da novela ‘Carrossel’ do SBT, Iris Abravanel concedeu uma entrevista à revista Isto É onde falou sobre o marido Silvio Santos, seu trabalho como escritora e sobre sua conversão a Cristo.

Esposa de Silvio Santos, Íris Abravanel, fala de sua conversão

Esposa de Silvio Santos, Íris Abravanel, fala de sua conversão

Segundo Íris, seu encontro com Jesus aconteceu por intermédio de um copeiro que trabalhava em sua casa.

“Fui convertida pelo copeiro de casa, o José. Ele se alfabetizou pela Bíblia e espalhava versículos pela casa. Eu olhava aquilo e achava legal, mas para o José. Em 8 de outubro de 1998, decepcionada com todas as outras religiões que havia experimentado, pedi para Deus que, se ele existisse, desse uma prova de sua existência. Estava em casa e pedi um café. O José me trouxe e logo foi dizendo: ‘Olha, dona Íris, ainda bem que a senhora me chamou. Eu estava lá no seu jardim e o meu Deus mandou eu te dizer que a senhora é muito amada por Jesus’. Comecei a chorar”, disse.

Íris Abravanel passou a escrever novelas perto dos 60 anos. Ela explica que a vontade surgiu após Silvio Santos reclamar da dificuldade de achar escritores no mercado.

“Eu vinha percebendo a dificuldade do Silvio em contratar autores de novelas. Os melhores estavam na Globo ou na Record. E o contrato do SBT com a Televisa (emissora mexicana parceira da emissora) havia terminado. Aí, em um jantar, ele lamentava a dificuldade que vinha enfrentando. E eu disse: ‘E se eu escrever?’. Na hora, eu pensava em resolver um problema dele. E acabei ganhando um problemão!

Sofri preconceito no início. Muita gente dizia: ‘Ela vai ficar dois meses nessa e não vai aguentar, vai para o shopping’. Mas, como diz o Chaves, ‘não contavam com a minha astúcia’”, disse  bem-humorada.

Íris também contou que a separação dela e de Silvio em 1990 foi por ciúmes.

“Eu me sentia sufocada. Ele era muito ciumento, de controlar passo a passo. Depois desse episódio, ele aprendeu a administrar melhor. Foi uma briga de foice, de gigantes, eu com estilingue e ele com um exército. Depois que reatamos (permaneceram separados por cerca de seis meses), eu disse a ele: ‘Agora, não me separo nunca mais. Você vai ter de me aguentar para o resto da sua vida’”, contou.

“Hoje, meu relacionamento é sereno e gostoso. Minha vida daria uma boa novela. Não sou ciumenta. Sempre confiei no meu marido”, declarou Íris.

Fonte: Na telinha