Categorias
Artigos católicos Jovens católicos

Cristóbal López (PSOE): “Existe um catolicismo anticristão e um humanismo cristão”

“Há uma substituição dos valores europeus da democracia plural por uma falsa democracia autoritária”, afirma o secretário-geral dos Socialistas Cristãos.
MADRID · 20 DE DEZEMBRO DE 2024 · 09:54
Cristobal Lopez, Cristobal Lopez

Cristóvão Lopez

De Madrid contactámos Cristóbal López via zoom, visto que reside em Sevilha. É secretário-geral dos Cristãos Socialistas , grupo federal do PSOE, e ajuda-nos no meio de uma vida que sabemos ser muito ocupada, o que é apreciado.

“É um prazer poder conversar com vocês, neste espaço de diálogo”, conta. E é verdade, é um homem profundo, que não só tem sempre aquela vontade de nos encontrar, mas o faz com um dinamismo especial e que em nada se opõe à reflexão e à análise, muito pelo contrário. Concordando ou não com as ideias dele, ouça-o e a entrevista com ele imediatamente se torna um diálogo e uma conversa totalmente interessante.

 

Pedro Tarquis.- O Natal é uma festa com enorme tradição em Espanha, mas o que significa para si a nível pessoal?

 

 

Cristóbal López.- Pois bem, olhem para mim o Natal, como é o tempo do Advento, considero-o um tempo de esperança e de perdão . De perdoar dedicado àquelas pessoas com quem tive dificuldade de diálogo e compreensão durante o ano.

do ponto de vista da esperança, abordo-o de três maneiras. Alguém como o cego Bartimeu, com uma esperança ativa buscando Jesus , e vendo o que é a minha cegueira, o que não me deixa levantar. Também a esperança de esperar, como João Batista , que disse que batizava com água mas viria quem batizasse com o Espírito. Mais uma esperança de espera, de paciência. E, finalmente, da esperança cotidiana , como a de Simeão e Ana no templo.

Portanto, para mim o Natal é algo que adoro. Há pessoas para quem é uma data que traz lembranças tristes, de pessoas que não estão mais com elas. Mas vivo-o como um momento de recomeço, como faz a natureza, um refúgio em mim mesmo, na meditação e na oração, na esperança e no perdão.
PT.- Uma reflexão muito bonita e ao mesmo tempo muito prática também para o dia a dia. O senhor mencionou com precisão vários textos bíblicos, e vivemos imersos numa sociedade que seculariza a vida pública, a tal ponto que quase tende a eliminar o simbolismo espiritual ou de fé; Como por exemplo acontece com o debate sobre presépios em espaços públicos. O que você acha disso?

CL.- É um debate que me surpreende que venha aqui porque daqui, de Sevilha, da Andaluzia, não vejo que exista, nem mesmo nas instituições. Neste momento, em frente ao Palácio de San Telmo temos três camelos, que é um símbolo religioso (dos Três Reis Magos). Há uma semana tivemos uma cidade cancelada e totalmente dedicada a uma festa religiosa, com autocarros gratuitos financiados pelos estabelecimentos públicos. Não sei se teria sido um partido protestante ou evangélico, se tivessem feito as mesmas despesas ou o mesmo cancelamento da cidade, mas de qualquer forma não percebo esse laicismo nas decisões públicas naqueles níveis que você me pergunta. Acredito que estamos num Estado não confessional e que do ponto de vista institucional existe uma prática de secularismo inclusivo, com uma sociedade que permanece religiosa, um triângulo em que os nossos governantes, tanto de uma cor como de outra, tentam manter um equilíbrio. Isso é o que eu percebo.

É verdade que há momentos, há debates sobre se o presépio vai ser montado e algo não vai ser colocado em algumas instituições, mas percebo isso como algo minoritário. Pelo menos é assim que percebo na Andaluzia; e então pela minha responsabilidade na esfera federal, no cenário nacional também não é um debate que chega até mim. Acredito que estamos voltando à normalidade em matéria religiosa, onde o pêndulo está no centro.

Também aqui é verdade que – já não como cristianismo, mas como catolicismo – Franco estava encoberto, mas penso que esse aspecto está a ser ultrapassado.

Falo também com colegas da Catalunha, do País Basco, de Madrid e de Valência, e não vejo que haja um secularismo imposto, negando os símbolos religiosos. É assim que eu vejo.

 

PT.- Falaremos um pouco mais sobre isso mais tarde, mas fico feliz que essa seja a perspectiva que vocês têm. Outro aspecto nessa mesma linha são os discursos de Natal. Obviamente o Natal tem uma mensagem que não pode ser separada da figura de Jesus. E vemos isso, por exemplo, na Rainha Isabel, segunda da Inglaterra, falecida recentemente, que falou livremente sobre o que Jesus queria dizer como o centro até da sua própria vida. E suas crenças foram muito bem aceitas. No entanto, em Espanha, qualquer menção, no Natal ou mesmo fora do Natal, por parte de um funcionário público à sua fé, é considerada incorrecta e até mesmo condenada.

CL.- Bem, de novo – pode ser porque tenho uma visão liberal das coisas e gosto de ouvir em estéreo – devo negar isso categoricamente. Recentemente Salvador Illa falou como cristão e não vejo que ele tenha sido corrigido de alguma forma. Não, não, não vejo isso como algo politicamente incorreto. María Jesús (Montero), vice-presidente do Governo, também se considera cristã e creio que se considera normal. Não acredito que a questão religiosa seja vista como algo marginal ou algo mal visto. Além do mais, nesta crise de valores que se diz estar a acontecer na política quando sai um político cristão – ou com valores cristãos – creio que a sociedade está a ver bem; e não creio que esteja sendo criticado furiosamente por ninguém. É verdade que existem alguns. Posicionado num laicismo excludente, mas em geral acredito que ultimamente o discurso do humanismo cristão está sendo percebido como algo positivo, como o de Salvador Illa, que veio como um ar fresco na política. Um discurso humanista de construção de pontes de respeito, como disse Fernando de los Ríos.

 

PT.- Talvez vá por bairro, depende até da mídia, que às vezes faz barulho, mas o discurso do Illa – que concordo que gostei – teve mídia, até alguma associação secularista, reclamaram que ele misturava fé com público vida.

CL.- É verdade, é verdade. Mas é “alguma associação secular”, e estamos numa sociedade democrática e devemos ouvir todas as posições. Mas acredito que seu discurso foi bem recebido pela maioria da sociedade. Por outro lado, quando falamos de discurso cristão ou católico devemos salientar que existe uma interpretação do Evangelho tão ampla que cabe até na interpretação de Santiago Abascal, e esse é o nosso grande problema. É por isso que penso que temos de diferenciar entre duas questões, e vocês me compreenderão bem. Há uma parte do catolicismo que é anticristã e que aparece em alguns discursos. Mas este não é o caso do discurso humanista cristão de Salvador Illa ou das manifestações de compromisso cristão da Ministra da Defesa, Margarita Robles, ou daquelas que testemunhaste na entrega do prémio Fernando de los Ríos, que, pelo forma, são comemorados na sede de Ferraz, ao Padre Ángel. Mas há pessoas que querem se apropriar do discurso católico na Espanha para uso político, e não querem que outras pessoas de outra zona ideológica compartilhem também a sua visão católica da vida e os valores encontrados no Evangelho.

 

PT.- É verdade que falta o humanismo cristão na vida política, como mais uma opção que influencia a forma de fazer política. Pois bem, com o que me disse, as declarações de Díaz Ayuso quando inaugurou o Presépio aqui em Madrid, reivindicando o Natal e denunciando que há quem odeia o Cristianismo, que omite Jesus, e que existe uma corrente cultural anticristã, eu suponha que você pense que isso não é uma afirmação verdadeira?

CL.- É uma afirmação que tenta usar o cristianismo, o catolicismo, em seu benefício político. É uma questão que deve ser desmantelada. Há, sem dúvida, uma parte minoritária na Espanha anticlerical, e devemos aceitá-la, desde que se manifeste democraticamente, ponto final. Mas esta não é a opinião maioritária que existe neste momento na esfera política e, em geral, vivemos de forma bastante normal; Até o nosso movimento de Socialistas Cristãos no PSOE é um movimento que é visto com respeito, escrevemos artigos no El Socialista . E não posso dizer o contrário. Eu diria a Ayuso, perante este discurso, para vir aqui, para Sevilha, que é maioritariamente socialista como província, e caminhar pelas suas ruas e ver onde está o discurso de ódio. E o mesmo acontece na Andaluzia, ou no País Basco, ou na Catalunha. Acredito que usar a religião como arma de arremesso, e esse é um caminho muito complicado que pode nos levar a situações muito diferentes daquilo que é o espírito do Evangelho, cuidado!

 

PT.- A Federação Evangélica (Ferede), juntamente com a Conferência Episcopal Católica e outras igrejas cristãs, manifestaram-se em protesto pela revogação do crime contra os sentimentos religiosos. Entendo que às vezes se exagera um pouco, se é demasiado sensível a uma certa “ofensa” que faz parte do debate normal, mas revogar o crime contra o sentimento religioso parece uma posição que desprotege os fiéis.

CL.- Pois bem, vejamos, no quadro teórico da democracia é a religião que tem que se adaptar a esse quadro teórico, e a liberdade de expressão é uma base fundamental no sistema democrático. Eu tenho isso claro. Seria um longo debate, mas para mim é o quadro em que nos movemos. Na democracia, a liberdade de expressão é fundamental e são as religiões que têm de se adaptar. E até aqui não tenho mais nada a dizer porque seria um debate bastante longo e para outro momento.

 

PT.- Sim, entendo, estamos tocando em muitos pontos e não podemos nos aprofundar muito em cada um deles. Seguindo o tema do Natal, na história da fuga de José, Maria e do menino para o Egito diante da ameaça de morte de Herodes, este tem sido usado para falar de pessoas perseguidas por sua fé, por sua ideologia religiosa. Por quê? em geral há tão pouca preocupação – e não estou a falar do actual Governo, mas de todos os Governos – com o facto dos cristãos serem perseguidos, grupo que mais sofre perseguições e assassinatos em todo o mundo?

CL.- Aqui devemos fazer um pouco de autocrítica. Em primeiro lugar, digamos que houve um acordo em 2015 no Congresso entre o PP e o PSOE – penso que foi também com a Convergência ou um partido nacionalista – sobre a questão da perseguição aos cristãos. Já disse que esta será uma questão fundamental a abordar nos próximos anos. Mas não é apenas um discurso minoritário nos partidos políticos. Poderia me dizer que grupo ou que departamento da Conferência Episcopal se dedica a isso? Pode me dizer quantos minutos demoraram até alguns meses atrás nos discursos do presidente da Conferência Episcopal? É outra questão, evidente e infelizmente marginal dentro da Igreja (Católica).

Eu sei que vocês (os protestantes) têm um grupo bastante forte nesse sentido e, a propósito, o líder ou líder está aqui em Sevilha e eu lido com ele e estou interessado neste tópico há alguns anos, e eu estou vendo os mecanismos de uma possível ação. Mas penso que temos de ser autocríticos e reconhecer que, para nós, isso não é uma prioridade na nossa agenda política. A Igreja está mais preocupada em abordar a questão do casamento entre pessoas do mesmo sexo do que com a questão da perseguição aos cristãos. Só que não coloca.

 

PT.- Bem, o Papa Francisco menciona frequentemente esta questão.

CL.- O Papa Francisco o menciona muitas vezes, é verdade, é um líder com uma visão universal, uma visão internacional. Mas em Espanha quanto tempo dedica a Conferência Episcopal? E que departamento administra isso? Tem sido difícil para mim pesquisá-lo e embora exista, é difícil encontrá-lo. Nós que trabalhamos com questões religiosas nem sabíamos disso. E quero trabalhar lado a lado nesta questão porque se trata de Direitos Humanos fundamentais. Portanto, é claro que temos de nos envolver na autocrítica como partido, como governo, mas também, obviamente, como igreja.

E para tentar entender bem a situação, influencia o fato de vivermos em um país onde não somos perseguidos e por isso vemos tudo como distante, e isso nos faz faltar empatia.

PT. Outra questão relacionada ao Natal são os feriados religiosos. Falamos do Natal, da Páscoa, da Assunção, sem falar de outras religiões como o Ramadã, os feriados judaicos, o Dia da Reforma Protestante. Como abordar este tema das festividades?

CL.- Acredito que a questão do laicismo é uma questão de direitos dos cidadãos. Tanto aqueles que se sentem religiosos como aqueles que não se sentem religiosos. Até há relativamente pouco tempo, se você não fosse religioso, dificilmente o seu enterro seria religioso e num cemitério religioso. Até recentemente, muitas vezes as questões das diferentes religiões estavam na área da imigração. E você, como protestante, terá sofrido os privilégios que a Igreja Católica tem neste país. No final, este é um problema de direitos dos cidadãos.

 

PT.- Você sabia que os primeiros cemitérios civis foram fundados por protestantes e ali sepultaram protestantes e muitas pessoas que não eram católicas, inclusive grandes figuras do socialismo?

CL.- O seu trabalho tem sido muito importante nos direitos dos cidadãos e na transição religiosa que a Igreja Católica na Espanha ainda não completou. Quando começo a falar com vocês, vejo esses privilégios e essa mentalidade para com quem não é católico. Ao falar com você, ou com outras denominações dentro do cristianismo, percebo coisas que você tem que separar o músculo da gordura, o músculo do que lhe corresponde por lei da gordura dos privilégios adquiridos ao longo de muitos anos de estar sempre preso a poder

 

PT.- Já terminamos a entrevista e não sei se quer acrescentar alguma coisa, ou se há algo que queira esclarecer.

CL.- Muitas vezes a direita associa a chegada de imigrantes e de outras culturas a uma substituição dos valores europeus, quando o que é verdadeiramente perigoso para os valores europeus, que são os valores da democracia, é uma nova via autoritária. E ao criar esses valores após a Segunda Guerra Mundial, os cristãos, os democratas-cristãos e os socialistas-cristãos fizeram um excelente trabalho.

 

 

Agora existe uma direita autoritária que se impõe na Europa e isso não é um valor europeu. Esse aspecto autoritário que se tenta impor na Europa. Isto é realmente substituir valores e tentar mudar a nossa democracia de um estado de bem-estar para um estado de inquietação. E isso não é a Europa. Felipe González disse que antes de ser marxista é preciso ser socialista. Hoje, antes de ser socialista, é preciso ser democrata, porque a sociedade é onde melhor se caminha na democracia. E esse caminho está em perigo devido à chegada de uma corrente que vai contra os valores da Europa.

 Termino com uma reflexão sobre até onde devemos ir como cristãos. Quando visitei um campo de concentração nazista na Alemanha vi que havia celas dentro do campo, que serviam para que os líderes não se misturassem com os prisioneiros. E a maioria desses líderes eram jesuítas, eram padres. Cuidado com aqueles que se vestem como católicos e acabam perseguindo os cristãos! Maura, que era de direita, disse que estava muito cansada do catolicismo anticristão. Cuidado com estes católicos anticristãos e com a democracia autoritária que tenta impor-se na Europa. Essa é a perda de nossos valores.

Categorias
Artigos Cultos Noticias

“Revival” em Asbury: o culto não para na Universidade

Milhares de pessoas continuam a se reunir na capela da Asbury University para se unir em adoração, oração e confissão. Os participantes falam de um “renascimento” e esperam que ele marque a vida espiritual de uma nova geração.

ESPANHA 16 DE FEVEREIRO DE 2023 12:20

Na quarta-feira, 8 de fevereiro, começou uma reunião que, uma semana depois, continua.  /Asbury University,

Na quarta-feira, 8 de fevereiro, começou uma reunião que, uma semana depois, continua. /Asbury University

Oito dias atrás, parecia um dia normal na Asbury University , em Kentucky, Estados Unidos. Como todas as manhãs de quarta-feira, a capela sediou o serviço semanal. Essa reunião, no entanto, não terminou na hora marcada. Na verdade, ainda não acabou enquanto escrevemos estas linhas.

 

 

Desde então, milhares de pessoas se aglomeraram na capela de Asbury para participar do que muitos chamam de “avivamento”. Em tempos de mídia social, rapidamente se tornou um dos assuntos mais comentados entre os cristãos que acompanham o que está acontecendo nesta universidade com curiosidade, e também entusiasmo (você pode seguir a tendência #AsburyRevival no Twitter ou Instagram ) .

Na universidade eles lembram que, em 1970 , houve também um movimento espiritual que marcou uma geração . Pouco mais de cinquenta anos depois, novamente milhares de pessoas, a maioria jovens, se reúnem para adorar, orar, compartilhar a Palavra, encorajar-se com testemunhos e “encher-se da presença de Deus”.

O culto que não acaba tem sido marcado pela simplicidade. Música suave, ordem, sem figuras proeminentes ou estridência. Quem assiste transmite a sensação de “viver algo sagrado”.

como começou

Na manhã de quarta-feira, um dos pastores, Zach Meerkreebs, falou sobre Romanos 12:9-21, um sermão de 25 minutos que pode ser visto novamente no YouTube,  no qual ele enfocou o chamado ao amor, exposto pelo apóstolo Paulo. O pregador convidou os presentes a repensar o amor, palavra tão banalizada na cultura atual, para recuperar seu significado bíblico, que implica muito mais que uma emoção.

Durante o ensino, ele enfatizou a necessidade do Espírito Santo produzir este fruto no crente. “Nos sentimos hipócritas, nos sentimos magoados quando percebemos que não estamos à altura. Espírito Santo, mova-se, cure-nos, mostre-nos o seu verdadeiro amor”, Meerkrebs orou.

“Você não pode amar até ser amado por Jesus. Pare de se esforçar ou carregar esse fardo. Você foi amado. Descanse em Jesus para ser amado e assim amar os outros”, disse o pároco. “Na medida em que você experimentar o amor de Deus, você será capaz de perdoar e amar os outros. Precisamos deste amor neste país, Jesus, reanima-nos pelo teu amor.

<

Oração, lágrimas, alegria e comunhão

Terminado o sermão, muitos continuaram cantando, orando. Professores e alunos começaram a sentir que “algo especial estava acontecendo”. Assim o conta uma aluna, Alexandra Presta, que o documenta desde o primeiro dia.

“Estou no Auditório Hughes há quase doze horas. Estou cercado por colegas, professores, líderes da igreja local e alunos do seminário, todos orando, adorando e louvando a Deus juntos. As vozes estão tocando. As pessoas se curvam diante do altar, com os braços estendidos. Um casal de amigos se abraça, um com lágrimas nos olhos. Um grupo diversificado de pessoas se aglomera em torno do piano e muda de uma música para outra sem interrupções”, explica em sua primeira crônica, publicada há uma semana.

“Ninguém esperava que isso acontecesse. Não em uma quarta-feira aleatória, com certeza. No entanto, sentamos e cantamos sobre o derramamento do amor de Deus e sua bondade”, explica ela.

“Houve momentos de testemunho, leitura das escrituras e oração, em particular e em público, seja o que for que o Espírito quis fazer. Diferentes líderes, como o orador da capela, Zach Meerkreebs, e o pastor do campus, Greg Haseloff, trabalharam para fazer o dia acontecer como Deus planejou.”

“Esta experiência é um verdadeiro testemunho para mostrar o tempo de Deus . Ele sabia quando nós, como corpo estudantil e como comunidade, precisávamos de um dia como hoje. Confesse, reconcilie, cure e deixe-os orar por nós: Ele sabia o que tínhamos que fazer e nos ajudou a fazê-lo. Ele ainda está presente enquanto escrevo estas palavras; Honestamente, é difícil descrever tudo o que sinto.”

 

 

Uma onda de visitas e impacto na mídia

A informação corre rápido e, neste caso, não seria exceção. Através das redes sociais, os jovens começaram a contar o que estavam vivenciando. No dia seguinte começaram a chegar alunos de outras cidades para participar. Todos os dias, desde então, mais e mais pessoas vêm a Asbury.

A questão também não passou despercebida pela mídia, que vem noticiando o que está acontecendo em Asbury desde sábado.

Apesar da grande afluência, os participantes explicam que tudo acontece com muita tranquilidade e emoção.

Reações entre evangélicos

Pastores de diferentes tendências também têm se aproximado e diferentes avaliações estão sendo publicadas, embora a perspectiva geral seja de respeito e emoção com o que está acontecendo na universidade, da doutrina metodista.

Como comenta Daniel Slavich no Twitter, que esteve lá nesta quarta-feira, “há aqui uma alegre e ansiosa devoção a Jesus. Jesus é a “estrela”, e isso é uma marca de um mover genuíno do Espírito”.

O pastor Denny Burk comenta em um artigo sobre sua esperança de que esse movimento se espalhe e dê frutos. “É da natureza do avivamento que não possamos saber sua verdadeira extensão até dias, meses e até anos depois. As marcas do reavivamento podem começar com um derramamento do Espírito da graça, mas isso é apenas o começo se o trabalho deve ser real e autêntico”.

Outro pastor, Brian L. Powell, expressou que “é alegria, pureza, unidade, paixão, são as palavras que vêm à mente para descrever o avivamento em Asbury. O Espírito Santo está neste lugar de uma maneira especial. Chame isso de avivamento, ou chame do que quiser. Só sei que precisamos de mais disso.”

 

Publicado em: Evangelical Focus – International – “Revival” em Asbury: o culto não para na Universidade

Categorias
Estudos

A única coisa que une as religiões do mundo

eu
(Shutterstock)

As religiões do mundo me intrigam. Esse fascínio é fruto de ter vivido na ilha de Java por um quarto de século, imerso em uma cultura enriquecida pelo pluralismo religioso.

Minha apreciação pela diferença religiosa também está ligada a dois de meus amigos pessoais, mentores acadêmicos e musas espirituais – o batista John Jonsson e a metodista Diana Eck – cristãos dedicados que fizeram do estudo das religiões do mundo o trabalho de suas vidas.

Vendedores Robert P

Robert Sellers

Anteriormente, escrevi sobre minha gratidão por ser um membro da família humana com aqueles que seguem caminhos religiosos diferentes do meu. Apesar de nossas diferentes abordagens do divino, nossas vidas são governadas pelas mesmas necessidades e marcadas por desejos idênticos de bem-estar . -ser de nós mesmos e de nossos entes queridos. Conseqüentemente, tenho uma apreciação humanística geral pelas características que compartilhamos na família humana, pois, independentemente da inclinação religiosa ou filosófica, nós, humanos, desejamos a felicidade e detestamos o sofrimento. Esse parentesco que compartilhamos com “outros religiosos” é uma das três razões pelas quais respeito diversas religiões e espiritualidades e as pessoas que as praticam.

Além disso, encontro inspiração e instrução específicas para apoiar minha consideração pelos adeptos de outras religiões. Há evidências bíblicas poderosas de que Deus vê os humanos com base em seu comportamento mais do que em suas crenças. Escrituras como Gênesis 1:31, Marcos 7:24-30, Mateus 7:21, Mateus 25:331-46 e Atos 10:34-35 apóiam essa interpretação.

As pessoas que vivem de acordo com o “caminho” de Jesus de compaixão, perdão, bondade, auto-sacrifício, disciplina, fidelidade, constância, ordem, humildade e respeito serão aceitáveis ​​a Deus. Nas palavras de João 14:6, eles “virão ao Pai”, então devo aceitá-los também e deixar a decisão para Deus.

“Nenhuma pessoa, independentemente da identidade religiosa, está qualificada para decidir quem experimentará o favor de Deus.”

Na verdade, somente Deus tem autoridade para julgar a retidão de todos os seres humanos. Nenhuma pessoa, independentemente da identidade religiosa, está qualificada para decidir quem experimentará o favor de Deus. Eu levo essas Escrituras a sério quando elas atestam que o comportamento de alguém é a base para ser aceitável a Deus. Assim, acredito que aqueles que não se dizem cristãos também podem viver autenticamente como seres humanos e exibir os traços bons e santos personificados pelo homem Jesus.

Uma terceira justificativa para meu compromisso com as relações inter-religiosas é meu reconhecimento de que as principais religiões, apesar de suas diferenças marcantes nas crenças doutrinárias, são notavelmente semelhantes em seus ensinamentos éticos.

Em meus encontros ao redor do mundo com pessoas que seguem outras religiões, fica evidente que suas convicções doutrinárias são diferentes das minhas. No entanto, muitos deles apresentam elevados padrões éticos e convivem pacificamente com seus vizinhos. Suas escrituras, histórias e rituais são radicalmente diferentes daqueles que eu prezo, mas muitos descobrem ao longo de seu caminho religioso uma força enorme para suas vidas diárias.

Curiosamente, algumas de suas ideias e práticas me tornaram um cristão melhor. Também admito que a devoção, a autodisciplina e a bondade de algumas dessas pessoas desafiaram (e às vezes envergonharam)  minha  maturidade espiritual e caráter moral.

semelhanças éticas

Stephen Prothero, professor de religião na Universidade de Boston, escreveu um livro em 2010 sobre a diversidade religiosa:  God is Not One: The Eight Rival Religions that Run the World — and Why their Differences Matter. Ele começa dizendo que os rivais religiosos do mundo divergem fortemente em doutrina, ritual, mitologia, experiência e lei, mas eles  convergem  em torno da ética.

“Isso não significa que todas as religiões são iguais. Suas afirmações doutrinárias distintas são muito importantes”.

Isso não significa que todas as religiões são iguais. Suas afirmações doutrinárias distintas são muito importantes.

“A metáfora mais popular para essa visão (de que todas as religiões são basicamente as mesmas) retrata as grandes religiões como diferentes caminhos subindo a mesma montanha”, diz Prothero. Essa imagem, no entanto, presta um grande desserviço às religiões ao retratar seus destinos, ou objetivos finais, como os mesmos – ou, de uma perspectiva cristã, salvação e entrada no céu.

Mark Heim, um professor batista de teologia na Yale Divinity School, argumenta que não há caminhos diferentes na mesma montanha, mas caminhos separados em montanhas diferentes.

Falar da estrada muçulmana para a “salvação” ou debater se o Buda foi ou não foi para o “céu” é desinformação. Em vez disso, ao considerar os diferentes fins, ou salvações, em outras religiões, fala-se corretamente de  moksha hindu  (“liberação do ciclo de renascimentos”),  nirvana budista  (“extinguir a chama do desejo e o senso de si”), Najat muçulmano   (“libertação do fogo do inferno para os prazeres do paraíso seguindo a orientação de Deus”), daoísta  dao (“o Caminho, ou código de comportamento em harmonia com a ordem natural do universo”) e  ren confucionista  (“ benevolência ou humanidade como a expressão interior de ideais sociais”).

Esses objetivos finais são os pináculos de “montanhas” distintamente diferentes, insiste Heim.

Aplicando minha teoria sobre o benefício de viver o Caminho de Jesus a esses vários objetivos religiosos finais, sugiro que viver com compaixão e perdão acumula bom carma e ajuda o hindu na busca de  moksha ;  que praticar a bondade e o auto-sacrifício em nome dos outros permite extinguir a chama do desejo e do senso de identidade, ajudando assim os budistas em sua busca pelo  nirvana; que exibir uma vida de disciplina e fidelidade ajuda o muçulmano a se aproximar do  najat  conforme ele ou ela se submete à orientação de Allah e, ​​portanto, tem mais chances de ser libertado do inferno para o paraíso; que seguir um código de constância e ordem direcionará a caminhada no  dao, ou Caminho Taoísta; e que ser caracterizado pela humildade e respeito pode sustentar a expressão interior do  ren confucionista,  os ideais sociais que marcam a verdadeira humanidade.

Apesar das diferenças doutrinárias radicais que Prothero enumera de forma tão convincente, as religiões  convergem  para a ética. Essa também foi a avaliação de Huston Smith, talvez o maior religioso americano do século XX.

Uma catedral do espírito

Sempre que ensinei religiões do mundo para uma universidade ou classe de seminário, passei a meus alunos seu belo texto, The Illustrated World’s Religions: A Guide to our Wisdom Traditions. Nesta obra, Smith explica que está interessado em examinar o melhor de cada “religião duradoura” que, juntas, compõem a “sabedoria peneirada da raça humana”, caminhos para o sagrado cujos ensinamentos espirituais, distintos embora mutuamente afirmados, são como “vitrais janelas que refratam a luz do sol em diferentes formas e cores.”

O trabalho de Smith foi uma revisão da visão promovida em  The Perennial Philosophy  (1945) de Aldous Huxley  e  The Hero with a Thousand Faces  (1949) de Joseph Campbell. Smith concordou com seus dois amigos que as religiões não deveriam ser divididas em “duas categorias: as falsas e a sua própria”.

“É como se essas várias janelas de sabedoria iluminassem lindamente a catedral do espírito.”

É como se essas várias janelas de sabedoria iluminassem lindamente a catedral do espírito. Descrevendo esses insights de “vitral”, Smith conclui:

As coisas são mais integradas do que parecem, são melhores do que parecem e são mais misteriosas do que parecem; esta é a visão que as tradições de sabedoria nos legam. Quando acrescentamos a isso a linha de base que eles estabelecem para a conduta ética e sua descrição das virtudes humanas, alguém se pergunta se uma plataforma mais sábia para a vida humana foi imaginada.

A autora católica romana britânica Karen Armstrong é ainda mais explícita do que Smith em relação à unidade ética das religiões. Em primeiro lugar, ela afirma:

A religião é uma disciplina prática que nos ensina a descobrir novas capacidades da mente e do coração. … Não adianta pesar magistralmente os ensinamentos da religião para julgar sua veracidade ou falsidade antes de embarcar em um modo de vida religioso. Você descobrirá a verdade — ou a falta dela — apenas se traduzir essas doutrinas em rituais ou ações éticas.

Então, mais recentemente, ela identifica o único comportamento ético encontrado em todas as religiões:

Todas as fés insistem que a compaixão é o teste da verdadeira espiritualidade e que nos coloca em relação com a transcendência que chamamos de Deus, Brahman, Nirvana ou Dao. Cada um formulou sua própria versão do que às vezes é chamado de Regra de Ouro. … Além disso, todos eles insistem que você não pode limitar sua benevolência ao seu próprio grupo; você deve se preocupar com todos – até mesmo com seus inimigos.

Sua Santidade o Dalai Lama, do budismo tibetano, também destaca o foco comum na compaixão entre as religiões do mundo:

Cada uma das principais tradições religiosas do mundo dá ao desenvolvimento da compaixão um papel fundamental. Por ser a fonte e o resultado da paciência, tolerância, perdão e todas as boas qualidades, considera-se que sua importância se estende do início ao fim da prática espiritual.

Daniel Maguire, professor emérito de ética na Marquette University, postula uma analogia cotidiana para ajudar a explicar a importância da semelhança ética entre as religiões em seu livro de 1993,  The Moral Core of Judaism and Christianity: Reclaiming the Revolution . Ele afirma que se os representantes das principais tradições religiosas estivessem todos sentados ao redor de uma mesa conversando, eles nunca concordariam com suas declarações doutrinárias, as crenças que prezam, mas concordariam com suas admoestações éticas, os comportamentos que imitam.

Parlamento das Religiões do Mundo

Essa convergência em torno do comportamento ético é o que tem energizado o Parlamento das Religiões do Mundo , a mais antiga organização inter-religiosa internacional do mundo. Sua reunião original na Exposição Mundial Colombiana em Chicago em 1893 é reconhecida como a primeira vez que os adeptos das religiões orientais fizeram aparições públicas no Ocidente e como o berço do diálogo inter-religioso formal.

Cem anos depois, na celebração do centenário e primeiro Parlamento moderno realizado em 1993, Hans Küng, professor católico suíço de teologia em Tübingen, Alemanha, trouxe o rascunho de um documento que havia escrito e que chamou de “Declaração para uma ética global”. .” Esta era uma declaração que ele esperava que unisse as religiões e espiritualidades do mundo em torno das preocupações éticas que já compartilham. Küng escreveu:

Desde o início, ficou claro que uma ética global não significa uma nova ideologia global, ou mesmo uma tentativa de chegar a uma religião uniforme. O apelo por uma ética global não visa substituir as exigências éticas supremas de cada religião individual por um minimalismo ético; não pretende tomar o lugar da Torá, do Sermão da Montanha, do Alcorão, do Bhagavad Gita, dos Discursos do Buda ou dos Ditos de Confúcio. … Ele simplesmente visa tornar conhecido o que as religiões no (o) Ocidente e Oriente, Norte e Sul já têm em comum, mas é frequentemente obscurecido por inúmeras disputas “dogmáticas” e auto-(opiniões) intoleráveis. Em suma, a “Declaração para uma Ética Global” procura enfatizar a ética mínima que é absolutamente necessária para a sobrevivência humana.

Em 4 de setembro de 1993, esta “Ética Global” foi ratificada como documento oficial do Parlamento das Religiões do Mundo e foi assinada por mais de 200 líderes de 40 religiões e espiritualidades. A Declaração fez as seguintes afirmações:

  • Um conjunto comum de valores centrais é encontrado nos ensinamentos das religiões.
  • Existem diretrizes antigas para o comportamento humano encontradas nos ensinamentos religiosos que compreendem as condições para a sustentabilidade e o florescimento humano.
  • Os seres humanos são interdependentes; assim devemos respeitar a comunidade de pessoas, animais e plantas e trabalhar pela preservação da terra.
  • Todas as nossas decisões, comportamentos e omissões têm consequências.
  • Devemos tratar os outros como gostaríamos que nos tratassem.
  • Consideramos a humanidade nossa família e, portanto, não devemos viver apenas para nós mesmos, mas servir aos outros.
  • Devemos nos comprometer com uma cultura de não violência, respeito, justiça e paz.
  • Devemos lutar por uma ordem social e econômica justa, onde todos tenham a mesma chance de atingir seu pleno potencial como seres humanos.

Por abraçar esses valores e compromissos éticos, que fornecem uma estrutura para viver produtivamente em um mundo pluralista, sinto uma conexão com as religiões que endossam esses ideais e diretrizes.

Três conclusões

Vivemos em uma era religiosamente plural. Falo por experiência e observação, porque por muitas décadas a jornada da minha vida me trouxe relacionamentos com pessoas que seguem outras religiões e espiritualidades. Eu escolho tratar essas pessoas com respeito, admiração, curiosidade e gentileza por três razões.

Primeiro, todos nós fazemos parte da mesma família humana. Estes são meus irmãos espirituais, primos e parentes, e quero tratá-los bem.

Em segundo lugar, várias Escrituras provam para mim que Deus aceita aqueles que acreditam de maneira diferente, mas que se comportam de acordo com o exemplo fornecido por Jesus. Portanto, eu aceito essas pessoas também.

Em terceiro lugar, as principais religiões e espiritualidades do mundo convergem em torno de um grupo central de compromissos éticos como ações que podem criar um mundo mais pacífico, justo e sustentável. Concordo com essas admoestações éticas comuns e me esforço para viver de acordo com seus ensinamentos.

Adquiri essas interpretações teológicas depois de muitos anos de educação rigorosa, vivendo na Ásia por um quarto de século, viajando e trabalhando em mais de 40 países, ensinando 20 anos em seminários americanos, profundo exame de consciência, centenas de encontros inter-religiosos e numerosas cicatrizes e feridas causadas por cristãos que não entendem meus pontos de vista.

“Não podemos viver em um silo do Cinturão da Bíblia de amigos cristãos e exclusivismo estreito, como se não houvesse milhões de outras pessoas … que seguem outros caminhos.”

É minha convicção que em nosso mundo cada vez mais pluralista, todos nós devemos decidir como nos sentimos sobre as religiões e espiritualidades praticadas por outros. Não podemos viver em um silo do Cinturão da Bíblia de amigos cristãos e exclusivismo estreito, como se não houvesse milhões de outras pessoas – boas pessoas de integridade pessoal, algumas delas vivendo como nossos vizinhos – que seguem outros caminhos.

As religiões do mundo são amadas por muitas pessoas ao nosso redor. Em tal mundo, como devemos agir? Huston Smith, o garoto missionário na China que considero um de meus heróis, conta o que fez durante toda a sua vida adulta:

Se a religião é, para nós, uma palavra boa ou má; se (se no geral é uma boa palavra) estamos do lado de uma única tradição religiosa ou até certo ponto abrimos nossos braços para todas elas, como nos comportamos em um mundo pluralista que é dilacerado por ideologias, sagradas e profanas? Nós ouvimos.

Meu mentor e amigo John Jonsson cresceu na África do Sul como um garoto missionário batista e tornou-se fluente em sueco, norueguês, alemão, inglês, africâner e zulu. Ele falava um total de 15 a 20 idiomas e dialetos. Quando começou a lecionar na Baylor University em 1992, perguntaram-lhe por que aprendeu tantos idiomas. A resposta de John foi surpreendente e profunda: “Eu não aprendi essas línguas para falar. Aprendi para poder ouvir.”

Ouvir a sinfonia da sabedoria sagrada, tão surpreendentemente diferente, mas notavelmente semelhante – e aprender com as pessoas que reverenciam essa variedade de perspectivas – melhorará nossas vidas mais do que podemos imaginar.

Sou um discípulo de Jesus, comprometido em amar a Deus e ao próximo como amo a mim mesmo. Muitos de meus vizinhos praticam outras religiões ou nenhuma religião e, embora eu fale apenas dois idiomas, estou determinado a passar mais tempo ouvindo.

Rob Sellers  é professor emérito de teologia e missões no Seminário Logsdon da Hardin-Simmons University em Abilene, Texas. Ele é ex-presidente do conselho do Parlamento das Religiões do Mundo em Chicago. Ele e sua esposa, Janie, serviram por um quarto de século como professores missionários na Indonésia. Eles têm dois filhos e cinco netos.

 

Artigos relacionados:

Seis razões pelas quais a ‘família de Deus’ é mais inclusiva do que pensávamos | Opinião de Rob Sellers

Seis Escrituras que sustentam minha atitude em relação a outras religiões  | Opinião de Robert Sellers

Seis lições aprendidas em minha jornada inter-religiosa  | Opinião de Robert Sellers

Lições aprendidas em uma jornada de amizade inter-religiosa  | Opinião de Robert Sellers