Categorias
Artigos

Líderes evangélicos, indignados con una Biblia «para el islam»

Especialmente en Turquía

 

Líderes evangélicos, indignados con una Biblia «para el islam»

"Representante de Dios" en lugar de Hijo de Dios, "Mevla (protector)" en lugar de Padre y "abluciones de penitencia" en lugar de bautismo.

20 DE MAYO DE 2012, TURQUÍA

Una nueva traducción de la Biblia en turco, que modifica todas las referencias a Dios como "Padre", y naturalmente a Jesús, el Cristo, como "Hijo de Dios" es "inaceptable e inútil", denuncian los representantes de la Alianza de las Iglesias protestantes en Turquía .
Un ejemplo se puede ver en la versión de esta traducción en árabe del Evangelio de Mateo, en concreto Mateo 28:19, que resulta modificado de este modo: "bautizarlos en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo" pasa a ser "purificarlos con el agua en nombre de Alá, de su Mesías y de su Espíritu Santo".
"Como líderes de las Iglesias protestantes locales –escriben en una nota los responsables evangélicos- encontramos las traducciones engañosas de estos importantísimos términos en los que se funda el Nuevo Testamento; erróneas y muy negativas. Y ciertamente no podemos aprobarlas".
La Alianza de las Iglesias protestantes turcas representa a la mayor parte de las confesiones evangélicas del país . En 2011 publicó un "Informe sobre las violaciones de los derechos de los cristianos en Turquía". Los cristianos constituyen una pequeña minoría de los 72 millones de habitantes. El temor que tienen (además de la teología errónea) es que estas traducciones puedan alimentar malentendidos y falsas interpretaciones, nutriendo la cristianofobia presente en el mundo islámico.
MÁS REACCIONES INDIGNADAS
Críticas, muchas de ellas ásperas, también se han recibido de parte del Biblical Missiology , uno de los grupos que ha plasmado la indignación de sus representantes en Turquía en su página web. "¿Cómo sabe ´Occidente´ lo que es mejor para las Iglesias nacionales en tierras más allá de sus fronteras, donde están sometidas a todo tipo de presiones, han sacrificado su vida por el Evangelio y tienen que cosechar ellas las consecuencias de estas traducciones y metodologías?", era la pregunta planteada en su contundente nota la Biblical Missiology.
El problema no se limita únicamente a Turquía. También protestan en diferentes partes del mundo de mayoría islámica ante esta traducción muchos responsables de misiones evangélicas que anteriormente eran musulmanes, así como cristianos que viven en los países en los que estas traducciones están en uso.
Por ello, los evangélicos turcos no han sido los primeros que han tomado partido contra las traducciones "islamizadas". Por ejemplo, la Iglesia evangélica de Bengala se ha expresado con gran severidad, y lo mismo ha sucedido en Malasia, donde entre otras cosas la polémica sobre el uso del término "Alá" por parte de los cristianos para indicar a Dios ha durado años, a pesar de una sentencia del Tribunal Constitucional. "Como Iglesia en un país de mayoría musulmana, nos preocupa que existan actualmente movimientos que cancelan todas las referencias a Dios como Padre y a Jesús como Hijo de Dios en las Sagradas Escrituras en lengua local", ha escrito Moko Chen Liang, secretario general de la Gereja Presbyterian Malaysia a sus colegas estadounidenses.

LOS TRADUCTORES SE DEFIENDEN
La controversia manda al banquillo de los acusados a Wycliffe Bible Translators, al Summer Institute of Linguistic (SIL) y a Frontiers ; tres organismos protestantes que han elaborado las traducciones de la Biblia que eliminan o modifican términos que podrían resultar ofensivos para la mentalidad islámica.
Wycliffe Bible Translators en las fases iniciales de la controversia defendía la iniciativa, afirmando que "los apelativos (Padre e Hijo, n. del r.) no habían sido eliminados, sino que se habían mantenido de una manera que no comunicaba un significado incorrecto. El problema no es que la terminología griega sea ofensiva para los musulmanes, sino que desgraciadamente para algunos lectores las traducciones tradicionales pueden implicar que Dios practica sexo con las mujeres, y dar a los lectores la impresión que la traducción sea corrupta" .
Sin embargo, al menos es lo que dicen los evangélicos turcos, hace ya tiempo que había sido lanzada la alarma sobre este tipo de traducciones. "Para evitar que los ciudadanos turcos, cristianos o no, se expongan a una doctrina errónea, y a incomprensiones, el comité de traducción había recibido la petición de cambiar los puntos que minan las bases de la teología cristiana". Pero los traductores han seguido traduciendo "Representante de Dios" en lugar de Hijo de Dios, "Mevla (protector, auxiliar)" en lugar de Padre y "abluciones de penitencia" en lugar de bautismo.
VAN A REVISAR LA TRADUCCIÓN
Tanto ha sido la cadena de reacciones que ha llegado a tomar la forma de una petición oficial para poner fin a estas traducciones.
Como consecuencia, parece ser que finalmente Wycliffe ha decidido revisar su política de traducción en colaboración con la Alianza Evangélica Mundial (World Evangelical Alliance), una de las mayores redes de Iglesias evangélicas a nivel mundial, que proyecta de poner esteproblema en manos de una comisión de expertos para que lo estudien.

Fuentes: Vatican Insider

© Protestante Digital 2012

Creative Commons

Tags: Turquía, rechazo, condena, Biblia, islam, musulmanes

Categorias
Artigos

Expondrán una Biblia del músico protestante J.S. Bach

Leipzig (Alemania)

 

Expondrán una Biblia del músico protestante J.S. Bach

La Biblia que perteneció al conocido compositor alemán fue subastada por internet.

05 DE MAYO DE 2012, ALEMANIA

El archivo de Leipzig consagrado al estudio de la vida y la obra de Johann Sebastian Bach anunció este 5 de mayo la próxima exposición de una Biblia que perteneció a este famoso compositor alemán y que un coleccionista privado adquirió en una subasta por internet.
El valioso ejemplar, que podrá verse a partir del jueves próximo en la exposición "Bach. Biblia. Composiciones", fue comprado por un coleccionista alemán por internet en una casa de subastas de Estados Unidos, desde donde la llevó a Alemania.
ESCASOS OBJETOS PERSONALES CONSERVADOS
Según el archivo de Leipzig, son pocos los objetos que se conservan hoy en día que puedan ser atribuidos al compositor barroco.
En el Museo Bach de Leipzig se puede ver un arca con el sello de Bach descubierta en 2009, y en la Casa de Bach de la localidad germana de Eisenach se expone una copa de cristal grabada.
LAS BIBLIAS DE BACH
Uno de los hallazgos más importantes que ya se tenían es otra Biblia, de 1681, con anotaciones del propio compositor a los márgenes y descubierta en los años sesenta del siglo pasado en Estados Unidos.
El comprador en internet de esta segunda Biblia de Bach la entregó a un experto del archivo de Bach para su evaluación y la cedió posteriormente a esta institución en calidad de préstamo.
Se trata de un ejemplar de 1704 , con grabados del artista suizo Matthäus Merian (1593-1650) e incluye una clara reseña de Bach (1685-1750) como propietario del mismo. El experto en Bach Peter Wollny subrayó el buen estado en que se encuentra la biblia.
GENIO DE LA MÚSICA, CRISTIANO SENCILLO
Johan Sebastian Bach (1685-1750) es el referente número uno para todos los compositores de música clásica, y uno de los más “grandes” para todos aquellos que les gusta la música. Su mujer dijo un día “El cielo no será el cielo si no se toca allí la música de Johan Sebastian”.
En la música, se ha dicho que nadie entendió mejor a Lutero que Bach , gracias a que su percepción de la grandeza de Dios se encuentra desplegada majestuosamente en sus obras . Su enorme aprecio por la tradición bíblica es patente en obras maestras como La Pasión según san Mateo (1727) y diversas cantatas, o en sus innumerables obras para órgano.´
Aún siendo tan admirado y querido, Bach fue siempre una persona normal en todo el sentido del término. Durante veintisiete años tocaba y presentaba sus obras cada domingo en una de las iglesias protestantes de Leipzig , y la mayor grandeza que existía en su vida era prepararse para el domingo siguiente. Casi siempre ponía la frase “Ayúdame Jesús” al principio de sus partituras, y “Soli Deo Gloria” (Sólo a Dios sea la gloria) al final.
Cuando se leen los diversos historiadores que han escrito su biografía se evidencia que era un buen padre de familia, buen amigo, buen creyente, una buena persona.

Fuentes: Efe

© Protestante Digital 2012

Categorias
Artigos

Como Hitler torceu a Bíblia para matar judeus

Exclusivo: Jim Fletcher analisa livro de Ray Comfort sobre a “fé” demoníaca dos nazistas

Jim Fletcher

Nos anos após a Primeira Guerra Mundial, enquanto alemães magros de fome empurravam carroças cheias de seu desvalorizado dinheiro de papel pelas ruas na esperança de encontrar um pão velho no mercado, apareceu um homem que prometeu melhorar tudo.

 

 

 

Adolf Hitler, até aquele momento um joão-ninguém sem nenhuma distinção, teve uma ascensão governamental jamais vista na Alemanha. A maioria de nós sabe o resto da história (embora duvido que muitos jovens a compreendam muito). Contudo, nos volumes incontáveis que foram escritos sobre esse ditador diabólico, poucos investigaram como as opiniões torcidas dele a respeito da fé religiosa foram usadas para subjugar um continente.

É por isso que o novo livro de Ray Comfort, “Hitler, God & the Bible” (Hitler, Deus e a Bíblia), é uma adição tão valiosa a esse campo de estudo. Eu estava tão ansioso de ler este livro (sou um grande fã de Ray Comfort), que o li durante o jantar numa noite, virando as páginas com uma mão e usando o garfo com a outra numa restaurante da Bavária.

Comfort, um observador incisivo de cosmovisão nas fervilhantes massas de pessoas que agitam nossa cultura, não só colocou em palavras o que sinto que é um livro extraordinário… mas ele também deu a entender que esse é o primeiro de uma série! Com certeza, “Stálin, Deus e a Bíblia” não pode estar longe.

Mas, voltemos ao pintor fracassado que se tornou um assassino de massas.

Pelo fato de que Comfort é um cristão que crê na Bíblia, ele tem discernimentos que pintam um retrato muito mais colorido de Hitler, e ouso dizer, esse discernimento bíblico colocou alguma carne e sangue no cadáver, pelo menos figurativamente — felizmente.

De imediato, Comfort desenterra algumas características principais de caráter que comprovariam ser mortais em Hitler mais tarde. Criado por um pai dominador e arrogante, Alois (até o ataque fatal de coração no velho quando Adolf tinha 13 anos), e por uma mãe coruja, Hitler desenvolveu grandes doses de egoísmo.

A pesquisa de Comfort é combinada com seu jeito especial de dizer muito com poucas palavras (esse volume fino não intimidará ninguém), e já na página 5 ele revela uma deficiência imensa na natureza do jovem Hitler: “Quando não faziam o que ele queria — ou se os outros indicavam que tinham soluções melhores — Adolf imaturamente gritaria sua ignorância e sentiria muita auto-piedade”.

A criação de um monstro.

Comfort também astutamente pega outra característica que, creio eu, aponta para o fato de que Hitler abraçou a filosofia de Darwin (e isso também o coloca em conflito com o Evangelho, que diz que Jesus — como o Bom Pastor — deixa alegremente as 99 ovelhas no curral para ir em busca da ovelha perdida).

Note o que ele diz sobre os sentimentos de lealdade que estavam presentes na juventude de Hitler: “Resumindo, enquanto outros soldados eram leais uns aos outros, Hitler era leal ao Estado. Para ele, esse era o relacionamento pelo qual todos deveriam lutar para preservar. Um soldado poderia morrer, mas o Estado, acima de tudo, tem de viver”.

A conclusão óbvia então é que Hitler poderia com facilidade e brutalidade exigir que seus generais forçassem suas tropas duras de frio a avançar mais profundamente na Rússia soviética alguns anos mais tarde, onde centenas de milhares de soldados alemães pereceram por causa das ideias excêntricas de um louco.

É quando Comfort discute Hitler e fé que o livro fica super-interessante — esse ponto vem na Parte Dois.

Antes da Segunda Guerra Mundial, a Alemanha estava infestada pelo tão chamado movimento cristão alemão, que procurava “nazificar” o Cristianismo, entre outras medidas, suprimindo o ensino do Antigo Testamento. O que é interessante é que Hitler e seus mais importantes representantes junto com a maioria dos líderes militares e as próprias tropas, haviam sido a vida inteira católicos ou luteranos.

Comfort desenterra algumas evidências super-estranhas de que o palco estava armado para Hitler perverter o Cristianismo na Alemanha, e suas próprias origens nesse esforço surgiram por influência do fabricante de carros dos EUA, Henry Ford, e do compositor Richard Wagner, entre outros. Wagner de modo particular estava infectado com o vírus do antissemitismo, realmente chegando ao ponto de afirmar que Jesus havia nascido alemão! (Não é de admirar que Yasser Arafat afirmasse que Jesus era palestino.)

Em “Hitler, God & the Bible” Comfort também toca num assunto principal: Hitler era discípulo de Charles Darwin. O fato de que ele abraçou essa filosofia de morte, em conflito evidente com o Cristianismo, é revelador.

No capítulo intitulado “Hitler, A Christian?” (Hitler, um Cristão?) Comfort alcança o coração do problema. Como ele eloquentemente declara: “Em resumo, os abusos que Hitler cometeu contra a teologia desmantelaram a fibra moral de uma nação”.

No fim, depois de comparar as metas e convicções de Hitler com o verdadeiro Cristianismo, Comfort responde à pergunta do que Hitler realmente era: “Ele era um mentiroso”.

Essa declaração resume tudo muito bem. Com “Hitler, God & the Bible,” Ray Comfort lançou o que espero será uma série imensamente bem-sucedida. Este livro não tem fraquezas. Desde uma pesquisa e escrita magnífica e sucinta, à elegante produção deste volume fino, os leitores receberam um presente de verdade.

“Hitler, God & the Bible,” já está na rota para ser o Livro do Ano.

Traduzido por Julio Severo de artigo do WND “How Hitler twisted the Bible to kill the Jews

Fonte: www.juliosevero.com

06-06-16 013

Rev. Ângelo Medrado, Bacharel em Teologia, Doutor em Novo Testamento, referendado pela International Ministry Of Restoration-USA e Multiuniversidade Cristocêntrica é presidente do site Primeira Igreja Virtual do Brasil e da Igreja Batista da Restauração de Vidas em Brasília DF., ex-maçon, autor de diversos livros entre eles: Maçonaria e Cristianismo, O cristão e a Maçonaria,A Religião do antiCristo, Vendas alto nível, com análise transacional e Comportamento Gerencial.